道的奖品丰厚得多。
席余烬立刻生起怀疑。
“飞鸭商会是一商集合体,太过大方就不是求贤若渴,而是必定有诈了。”
“而且ai写作更新稳定,写出来的文章也很好看。我只是从别的宇宙来的,难道就真的有竞争力吗”
事实上,席余烬读那几篇小说,都是带着“哇塞这可是外星ai写小说”的滤镜,看什么都觉得新奇。再加上他语言文化不通,也就导致了一些缺陷在他看来都是宇宙特色。
而且在他那个地球,ai从下象棋,到下围棋,到画画、聊天,无一不击败人类。人类在庞大的智能运算面前一败涂地。席余烬对ai的滤镜几乎厚达十米。
在种种权衡之下,席余烬谨慎地点开了“情感赛道”的投稿页面。
“还是稳妥一点比较好”
他披上“荀命”马甲,快速放飞自我,十分丝滑地产出第一章。
设置好默认封面,输入作品信息,点击投稿。
新书童话生死恋进入飞鸭的审核队列,等审核完毕,就可能有读者能然后获得征文投票。
读者与读者的悲喜并不相同。与此同时,一位宇宙读者漫无目的地在飞鸭寻找新书。
它特意挑了有剧情标签的书,先看原创比例,10以下的通通不看。再随机点开一本,看两眼,是能倒背如流的套路,关掉,再点开一本,看两眼,觉得要不还是看刚刚那本吧。
“唉真的没书看了吗”
席余烬以管理员身份登录黑箱,发现蓝星官网和读本官网有几百个阅读量了。
读本官网有留言板,上面赫然显示几条信息。
“好新的语言,有几篇读不懂。那个美食随笔写得挺好吃的。有没有别的文章的翻译”
“居然是免费也没有订阅按钮,页面都好简陋,这真的是什么蓝星的顶级杂志吗”
“余烬先生,这里是边缘电台,希望您能留下联系方式我们来洽谈一下合作事物。”
席余烬先回复第一条
“谢谢您的留言,正诚招翻译。”
因为历史原因,这个宇宙并没有翻译ai,只能手动翻译,真奇怪啊。
席余烬也希望有个翻译,他只精通游民语,在星网上网发文有诸多不便。但他有太多秘密,希望这个翻译是个可靠又善良的生物。
他回复第二条
“谢谢您的意见,正在修缮网站,后期会推出订阅服务。”
席余烬定了个日程表,每天蚂蚁搬家似的搬运一些地球经典上来,这样下次更新第二期就不用手忙脚乱了。至于付费服务真的有生物愿意为这个付钱吗
席余烬看向第三条,把余烬个人主页的链接放在读本官网上,然后与这位读者联系。
等待回复的时间有些漫长,但对方的回信非常热情。
“尊敬的余烬先生,听闻您到达旁石星系旅游,真高兴能与您交流,这里是宇宙边缘地带的一家新
请收藏:https://m.bqgxx.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)